To be myself is something I do well
Забирая билеты в театральной кассе, стала невольным свидетелем чудесного диалога. В очередь за мной пристроились два ничем особо не примечательных паренька лет шестнадцати-семнадцати. То ли заканчивающие школьники, то ли начинающие студенты. Их внимание привлекла афиша концерта Михаила Ефремова "Гражданин Поэт". Один заметил, что хотел… Continue Reading «Живые люди»
“Анна Каренина” Соловьёва ПРОСМОТРЕТЬ ПОКАЗ СЛАЙДОВ ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ Вместо пролога Несколько лет назад у меня появилось устойчивое желание перечитать «Анну Каренину», вызванное оставшимися после школы недосказанностью, недопонятостью, неудовлетворённостью существовавшими трактовками (из-за которых я не люблю и никогда не любила фильма Александра Зархи, выводившего большую,… Continue Reading «“Анна Каренина” Сергея Соловьёва»
Я и не подозревала, что в сказках Андерсена настолько сильна религиозная тема. Не могу ручаться на 100%, но у меня создалось ощущение, что в советское время все подобные фрагменты из переводов просто выбрасывались. Несмотря на то, что “Снежная королева” была одной из моих любимых… Continue Reading «“Снежная королева” Андерсена»
С удивлением обнаружила, что Германн – не имя, а фамилия пушкинского героя. Интересно, это я одна такая невежественная?.. Впрочем, в одном месте сомнение всё-таки возникает. Беседуя с Лизой, Томский произносит: “Его зовут Германном”. С фамилией вяжется не очень. Но в остальном – действительно, вроде… Continue Reading «“Пиковая дама”»
“Обыватель с его неизменной страстной потребностью приспособиться, приобщиться, пролезть разрывается между стремлением поступать как все и приобретать ту или иную вещь потому, что она есть у миллионов, – и страстным желанием принадлежать к избранному кругу, ассоциации, клубу. Он жаждет останавливаться в лучших отелях, путешествовать… Continue Reading «Владимир Набоков об “обывателях”»
В последнее время с регулярностью чтения вообще проблемы, но среди тех книг, которые я перечитывала большее число раз — "Доктор Живаго" и "Мастер и Маргарита". Наверное, такой книгой станет "Даниэль Штайн, переводчик" — год назад прочитала роман в первый раз.
Роман я не перечитывала давно, лет восемь или десять. По всей видимости, достигнув определённой глубины и открыв некоторые слои, интуитивно понимала, что до новых глубин и слоёв элементарно не помудрела и не повзрослела. О существовании экранизации Кары тоже знала давно и, не знаю почему,… Continue Reading «“Мастер и Маргарита” Юрия Кары»
Недавние комментарии