To be myself is something I do well
Я ждала выхода книги с лета, когда впервые прочитала о ней, с нетерпением, боясь пропустить. Не припомню, чтобы нечто подобное случалось ранее. Конечно, во многом потому что в современный литературный процесс я включена бессистемно и фрагментарно, а написанного сто, пятьдесят, двадцать лет назад ждать не приходится. Тем не менее, дело не только в этом. Похожие истории бывали с музыкальными альбомами, но любопытство и вполовину не было столь велико.
Не возьмусь определить, что заинтриговало больше: название, тема, аудиоформат или то, что это новый роман Иванова, но теперь, после, очевидно, что дело в звуке.
Я плохо воспринимаю тексты на слух и всегда предпочитаю читать глазами: чужие акценты и интонации, паузы и ритмы мешают, а иногда откровенно раздражают. Как правило, я слышу это НЕ ТАК, а значит, НЕ ТО.
В «Тенях тевтонов» нет этой границы «текст-звук», или проведена она столь искусно, что невидима и незаметна. Два разных чтеца создают две разных эпохи, два разных пространства, два разных мира: мрачное, скрипучее, замковое Средневековье Тевтонского ордена и существующая с ним в параллели оккупированная русскими Восточная Пруссия. Не такие уж они и разные: общее мифологизированное подсознание воспроизводит одно и то же — меняются только оболочки. Все повторяется, и любое повторение — зло.
Тщательно проработанное языковое наполнение романа, как и всегда у Иванова, одинаково емко и убедительно воспроизводит и пугающие правдоподобием реалии Третьего рейха, и романтический ореол разобранных на легенды крестоносцев.
Сюжетная динамика захватывает сразу и непреодолимо, держит, не отпускает, не дает отвлекаться на окружающую действительность, неинтересную и бесцветную.
Слух способствует отключению лучше зрения, погружает глубже, окутывает гуще, обступает непроходимей, дольше сохраняет послевкусие.
Неожиданный секрет плотной магии слова.
Недавние комментарии