To be myself is something I do well
— Мама, а ты знаешь, что тётя Лина спит с Энцо, хотя они не женаты?
— Кто тебе это сказал?
— Рино. Энцо ему не отец.
— Это тоже тебе Рино сказал?
— Да, но тётя Лина подтвердила и всё мне объяснила.
— Что объяснила?
Она напряглась, пытаясь понять, сержусь я или нет.
— Рассказать тебе?
— Давай.
— У тёти Лины есть муж, как у тебя, его зовут Стефано Карраччи, он и есть папа Рино. Потом она стала жить с Энцо, Энцо Сканно, они спят вместе. Всё как у нас. У нас есть папа, его фамилия Айрота, но спишь ты с Нино, Нино Сарраторе.
Я улыбнулась:
— И как только ты запомнила столько фамилий!
— Тётя Лина говорит, что глупости все эти фамилии. Рино появился из её живота, живёт с ней, а фамилия у него Карраччи, как у отца. Мы вышли из твоего живота, живём с тобой, а не папой, а фамилия у нас Айрота.
— Ну и что?
— Ну как же ты не понимаешь, мама! Если кто-то говорит про живот тёти Лины, он скажет, что это живот Лины Черулло, а не Стефано Карраччи. А твой живот – это живот Элены Греко, а не Пьетро Айроты.
— И что из того?
— А то, что было бы правильнее, чтобы Рино был Рино Черулло, а мы – Деде и Эльза Греко.
— Это ты так решила?
— Нет, тётя Лина так говорит.
— А ты что думаешь?
— Я с ней согласна.
— Правда? Уверена?
— Правда. Совершенно уверена.
Эльза, видя, что мы не ссоримся, решила вмешаться:
— Мам, она всё врёт! Она сама сказала, что, когда выйдет замуж, будет Деде Карраччи!
— Сама ты врёшь! И вообще замолчи! – крикнула Деде.
— Почему Деде Карраччи? – спросила я Эльзу.
— Потому что она хочет выйти замуж за Рино.
— Тебе нравится Рино? – спросила я Деде.
— Да, – ответила Деде задиристым тоном. – Даже если мы не поженимся, будем спать вместе.
— С Рино?
— Ага, как тётя Лина с Энцо. И как вы с Нино.
— Мам, ты ей разрешишь? – ошарашила меня Эльза.
* * *
Это, без сомнения, лучший эпизод тетралогии.
И хотя я дочитала четвёртый роман только до середины, не думаю, что впереди меня ждут большие и неожиданные откровения. Попытки вернуть себе утраченные позиции, впитывая легко узнаваемые черты телесериальности, явно не идут на пользу литературе. Временами в целом вполне разнообразное и нескучное повествование скатывается в утомительную банальность. Беспомощность в стремлении удержать внимание читателя особенно раздражает, когда фокус с живого, яркого и, хочется верить, правдивого мира послевоенного Неаполя смещается на внутренний мир героини. Лучше бы вообще без этой жалкой пародии на самоанализ: рефлексия – и вообще-то неженское дело, а уж в голове немного сумасбродной итальянки, каковой без сомнения является Элена Греко, ей и вовсе не место.
Сериал так сериал. Тем более что сюжет со свадьбами, изменами, разводами, убийствами и даже – куда же без них? в лучших традициях “Богатые тоже плачут” – пропавшими детьми читается (смотрится среди образцов Netflix) вполне достойно.
Самое большое разочарование – полное отсутствие на страницах романов отборной неаполитанской брани, с которой, наверное, трудно справиться переводчикам, но в данном случае, похоже, и справляться не пришлось: она заменяется ничего не значащими пошлыми фразами вроде “она обругала его последними словами”, дразня читателя и из раза в раз ничего ему не предлагая в попытках сохранить мещанскую пристойность текста.
Недавние комментарии