“Белая гвардия” Сергея Снежкина: теперь собственно о фильме, или Слово в защиту актёров

Белая гвардия_2Возможно, это уже никому не нужно и неинтересно, но я всё равно напишу свои мысли о фильме, потому что он взбудоражил мой интерес собственно к роману и к творчеству Булгакова (и не только к творчеству) настолько, что до сих пор не даёт мне покоя. Напишу, несмотря на то, что появившаяся в последнее время привычка писать о чём-то по несколько постов, обдумывая их предмет и так, и этак, может показаться скучной и занудной.

*      *      *

Пока обдумывался и готовился этот пост, я успела узнать кое-что о жизни Булгакова в период Гражданской войны, о прототипах романа, а также обнаружила источники некоторых вопиющих несоответствий фильма с окончательным вариантом романа: в частности, мне удалось обнаружить, что Турбин, стреляющий в Козыря-Лешко после упрёков женщины, чьего мужа то ли избивали, то ли насмерть забили петлюровцы, – это из рассказа Булгакова “Я убил”. (Это, впрочем, по моему мнению, совсем не оправдывает появление данного эпизода в экранизации “Белой гвардии”). Творчество Булгакова стало для меня более осмысленным, понятным, знакомым, что ещё больше убедило меня в безусловной слабости представленной экранизации.

*      *      *

По отзывам и рецензиям вывод общий таков: экранизация провалилась. Но вот несколько интереснее обстоит дело с тем, почему это произошло.

Наиболее частый упрёк – плохой подбор актёров, сплошь “медийные” лица, старше героев, не соответствуют им по внешним данным, плохо играют.

Чуть реже, но тоже часто можно встретить упрёки в недостоверности обстановок, одежды, речи.

Несоответствие тексту роману – упрёк тоже распространённый и в данном случае более чем оправданный (по этому поводу: “Белая гвардия” и “Дни Турбиных”.

Но всё это, так сказать, мелочи, которые вызваны понятным раздражением и неприятием экранизации, но при этом невозможностью чётко сформулировать проблему фильма (а заодно с ним режиссёра и сценариста Сергея Снежкина).

А проблема, на мой взгляд, у фильма всего одна, но глобальная: полное непонимание режиссёром того, что и о ком он снимает. Благо, в данном случае мало того, что режиссёр и сценарист – в одном лице, так он ещё и признался в каком-то интервью, что на съёмочной площадке является диктатором, подписав себе тем самым смертный приговор и признавшись, что в кои-то веки есть ответ на главный вопрос: кто виноват?

Конечно, он, режиссёр и сценарист, Сергей Снежкин! И совершенно не причём здесь ни Константин Хабенский, ни Михаил Пореченков, ни Ксения Раппопорт, ни остальные в компании с ними. Во-первых, “звёздный” состав сам по себе плохим не является: в “Семнадцати мгновениях весны” лица тоже были все сплошь прекрасно узнаваемыми, что не помешало фильму стать шедевром советского кинематографа. Во-вторых, упрёк в возрастных несоответствиях актёрам представляется малоуместным: кино, пусть и в меньшей степени, чем театр, но всё-таки искусство условное. (Опять же примеров возрастных несоответствий, ставших замечательными, наберётся немало). В-третьих (и это самое главное оправдание актёров!), если режиссёр диктует тебе, что играть, но при этом сам своего героя совершенно не представляет и не понимает, актёр может из кожи вон лезть, но образа не получится. Кроме того, в кино, в отличие от театра, у актёра отсутствует возможность выстраивать образ и работать над ним, потому что фильм снимается по кускам, сценам и фрагментам, разбросанным вразнобой. И потом в конечном итоге может получится что-то совсем другое при монтаже, поскольку именно режиссёр решает, что оставить, что выкинуть, в каком порядке смонтировать. Актёры играют не героев булгаковской “Белой гвардии”,  а каких-то “мутных” личностей, потому что в сценарии и фильме Снежкина и нет булгаковских героев, а есть невнятные, малопонятные люди, которые даже не поймёшь, к кому себя относят и чем в жизни руководствуются. И к чему вообще стремятся…

Отсюда и получается, что весь этот намешанный из кусков булгаковских текстов хаос никуда не движется и лишь множит и без того более чем достаточную энтропию. Опять же в каком-то интервью Снежкин рассказывает о своём герое Алексее Турбине, что он русский интеллигент, мучающийся извечным вопросом, с кем быть, и что-то ещё подобное в этом духе. Если режиссёр так говорит, он совсем не понял, о ком писал Булгаков! Да нет у булгаковских героев, ни у Турбина, ни у Мышлаевского, ни у Карася никаких вопросов! (Их нет даже у Елены, и поэтому сцена, в которой героиня Ксении Раппопорт упирается: “Не пущу"!”, – совершенно искусственна и неорганична для “Белой гвардии”, она выпадает из романа). Они чётко помнят свой долг, хотя им претит его исполнять при таких генералах и гетманах! И как только они получают моральное право не воевать, они возвращаются домой. (Те, кто смог, а кто не смог – увещевает бросить всё к чертям собачьим живых!) Они устали от этой бесконечной войны, не хотят быть ни с белыми, ни с петлюровцами, ни с красными! Они хотят просто жить, вдруг со всей ясностью открывают для себя, что есть в жизни человека и другое, и безмерно ценна жизнь сама по себе, а не война на той или другой стороне непонятно за что. (И именно поэтому ни при каких обстоятельствах не может Алексей Турбин в кого-то стрелять – он врач, и он помнит этот свой долг!) В этом герои Булгакова совсем не одиноки: к тому же приходят и Григорий Мелехов, и Юрий Живаго.

К чему пришли герои Снежкина?.. Одни бегут за границу, где будут вить уютные семейные гнёзда, как будто этого и не  было, а Турбин – остаётся в Киеве, но тоже заползает в тихую любовную норку. После такой пошлятины совершенно почём зря Александр Гордон ругает бедного Вячеслава Златопольского с его “Домом ветра”  (об этом тоже напишу в ближайшее время)! Притом это не просто сериальная мелодраматическая пошлятина, а ещё и спекуляция на имени гениального русского писателя Булгакова! Не побоюсь этого слова: не просто талантливого, замечательного, а именно что – гениального! (И в самом деле, чего зря мелочиться, сразу уж возьмёмся за гениев!)

В фильме Снежкина я не понимаю ничего почти ни про одного из героев: кто такой Алексей Турбин? кто такой Мышлаевский? кто такой Шервинский? кто такая Елена? Из всех мне, пожалуй что, действительно понравились только Най-Турс в исполнении Алексея Серебрякова и Василиса с женой (Юрий Ицков и Евгения Добровольская). Но опять же: не к актёрам претензия. Просто непростые характеры остальных героев замешаны режиссёром в малоразборчивые пятна, и актёры искренне недоумевают, кого же они всё-таки играют.

Именно в непрочтении режиссёром Булгакова главная проблема фильма, которая порождает другие более мелкие: кажется, что актёры не на своём месте и не в своей тарелке (при таком сценарии и невозможно что-то органичное изобразить), кажется, что всё не то и не так, и начинаешь придираться к мелочам, которые остались бы просто незамеченными, если бы в главном фильм не врал: если бы это был роман Булгакова, а не вымученное сериальное безобразие Сергея Снежкина.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: